Πανελλήνιες 2016: Οι τελευταίες οδηγίες για τα Αρχαία Κατεύθυνσης

Πανελλήνιες 2016: Οι τελευταίες οδηγίες για τα Αρχαία Κατεύθυνσης

Χωρίς προβλήματα και εκπλήξεις κύλησε η πρώτη ημέρα των Πανελληνίων εξετάσεων 2016 με το μάθημα της Νεοελληνικής Γλώσσας, αύριο, Τετάρτη 18 Μαΐου είναι οι δεύτερη ημέρα για τους υποψηφίους των γενικών λυκείων, που θα πρέπει να δώσουν τα δυνατά τους στα αρχαία ελληνικά και στα μαθηματικά κατεύθυνσης!

Ειδικότερα, στις 18 του μηνός θα πραγματοποιηθούν οι εξετάσεις στα Αρχαία Ελληνικά (ομάδας προσανατολισμού ανθρωπιστικών σπουδών και θεωρητικής κατεύθυνσης) και στα Μαθηματικά (ομάδων προσανατολισμού θετικών σπουδών και σπουδών οικονομίας και πληροφορικής, αλλά και θετικής και τεχνολογικής κατεύθυνσης).

Είναι, άλλωστε γνωστό, ότι τα μαθήματα, για τα οποία έχει καθοριστεί εξεταστέα ύλη κοινή για το παλαιό και το νέο σύστημα, συνεξετάζονται.

Το Newsbomb.gr, όπως κάθε χρόνο έτσι και φέτος, θα σας μεταδώσει πρώτο τα θέματα και τις απαντήσεις.

Με συνεχή ροή σε συνεργασία με τα φροντιστήρια «ΝEO», θα σας ενημερώνει έγκυρα και έγκαιρα για τα θέματα των Πανελληνίων 2016.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΔΩ ΟΛΑ ΟΣΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΝΩΡΙΖΕΤΕ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2016

Συνεχής ροή για τα θέματα των Πανελληνίων - Πανελλαδικών 2016 

Οι πρώτες εκτιμήσεις για τις βάσεις 2016

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΔΩ ΟΛΟ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2016

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Πανελλήνιες 2016: Δείτε τα SOS θέματα και τις απαντήσεις στα Μαθηματικά Κατεύθυνσης

Πανελλήνιες 2016: Δείτε τα SOS θέματα και τις απαντήσεις στα Μαθηματικά Κατεύθυνσης

Για την εξέταση των Αρχαίων Ελληνικών ως μαθήματος Προσανατολισμού, ισχύουν τα εξής:

1. Δίνεται στους υποψηφίους απόσπασμα διδαγμένου «κειμένου 12 – 20 στίχων» με νοηματική συνοχή και τους ζητείται:
α) να μεταφράσουν ένα τμήμα του 8-10 στίχων στη νέα ελληνική και β) να απαντήσουν σε:

i. Δύο (2) ερωτήσεις ερμηνευτικές, που μπορεί να αναφέρονται σε ιδέες /αξίες/ προβλήματα, στη στάση/ ήθος/ χαρακτήρα των προσώπων, στο ιστορικό/ κοινωνικό/ πολιτιστικό πλαίσιο της εποχής του έργου, στη δομή/ σύνθεση του κειμένου, σε υφολογικά/ αισθητικά θέματα, με βάση ολόκληρο το ανωτέρω απόσπασμα.

ii. Μία (1) ερώτηση ερμηνευτική που αναφέρεται σε τμήματα του από μετάφραση διδασκόμενου κειμένου, σε συσχετισμό με το παραπάνω εξεταζόμενο πρωτότυπο απόσπασμα. Σ’ αυτή την περίπτωση δίνεται στους υποψηφίους σε φωτοτυπία το συγκεκριμένο μεταφρασμένο τμήμα.

iii. Μία (1) ερώτηση που αναφέρεται στο γραμματειακό είδος, στο οποίο ανήκει το κείμενο, στο συγγραφέα ή το έργο του.
iv. Μία (1) ερώτηση λεξιλογική σημασιολογική (σύνδεση λέξεων αρχαίας και νέας, διατήρηση ή αλλαγή της σημασίας τους, οικογένειες ομόρριζων λέξεων, απλών ή σύνθετων, συνώνυμα, αντώνυμα).

2. Δίνεται επίσης αδίδακτο πεζό κείμενο αττικής διαλέκτου 10-12 στίχων και ζητείται:

α) να το μεταφράσουν στη νέα ελληνική και
β) να απαντήσουν σε:
i. Μία (1) ερώτηση γραμματικής και
ii. Μία (1) ερώτηση συντακτικού.
Κάθε ερώτηση του αδίδακτου κειμένου μπορεί να αναλύεται σε δύο υποερωτήματα, ανάλογα με το είδος των ερωτήσεων που χρησιμοποιούνται.

3. Η βαθμολογία κατανέμεται ως εξής:

α) Η μετάφραση του διδαγμένου κειμένου βαθμολογείται με 10 μονάδες και του αδίδακτου με 20 μονάδες της εκατοντάβαθμης κλίμακας.
β) Κάθε ερώτηση βαθμολογείται με 10 μονάδες της εκατοντάβαθμης κλίμακας.
γ) Στις περιπτώσεις των διδαγμένων κειμένων για τα οποία δεν προβλέπεται από το Πρόγραμμα Σπουδών διδασκαλία από μετάφραση, δεν δίνεται στους υποψηφίους η υπό στοιχείο
1.β.ii ερμηνευτική ερώτηση και τότε οι δύο πρώτες υπό στοιχείο
1.β.i ερμηνευτικές ερωτήσεις βαθμολογούνται η καθεμία με δέκα πέντε (15) μονάδες της εκατοντάβαθμης κλίμακας.
Για την εξέταση των παραπάνω θεμάτων τόσο στο διδαγμένο όσο και στο αδίδακτο κείμενο μπορεί, ανάλογα με την περίπτωση και το είδος των διδακτικών στόχων που αξιολογούνται, να χρησιμοποιούνται διάφορα είδη ερωτήσεων.


Η ΓΝΩΜΗ ΣΟΥ ΜΕΤΡΑΕΙ