Εισαγγελέας: Ένοχος ο πατροκτόνος της Πετρούπολης – Μαρτυρικός ο θάνατος της 18χρονης

Χαρακτήρισε τον 56χρονο «ψυχρό δολοφόνο» που προσπάθησε…

Βόμβα «τέρας» στην Ελευσίνα: Απομακρύνονται οι κάτοικοι - Πώς θα την εξουδετερώσουν (pics)

Βρέθηκε βόμβα του Β' Παγκοσμίου Πολέμου στο…

Φρίκη στην Κυψέλη: 60χρονη εντοπίστηκε νεκρή και με δαγκωματιές από τον σκύλο της

Τη βρήκε μέσα στο διαμέρισμα ο σύζυγός…

Ψηφίστε τώρα: Με ποιους θέλετε να συνεργαστεί η ΝΔ και με ποιους ο ΣΥΡΙΖΑ;

Διαδικτυακή δημοσκόπηση: Ας μιλήσουμε για το τι πιστεύετε…

Σε επίπεδα κατάρρευσης το Χρηματιστήριο Αθηνών - «Βουτιά» άνω του 2%

Στο επίκεντρο των ρευστοποιήσεων βρίσκονται και σήμερα…

Μια μαγική βραδιά με την Ιζαμπέλ Ατζανί να διαβάζει Γιάννη Ρίτσο!

Μια μαγική βραδιά με την Ιζαμπέλ Ατζανί να διαβάζει Γιάννη Ρίτσο!

Οι θεατές, οι οποίοι είχαν σχηματίσει ουρά για να παρακολουθήσουν την εκδήλωση που είχε ελεύθερη είσοδο, καταχειροκρότησαν όρθιοι την ηθοποιό που διάβασε σε υπαίθριο χώρο, συντροφιά με τα τζιτζίκια, μαζί με τον ηθοποιό Μίσα Λεσκό.

Πεντακόσιοι προνομιούχοι άκουσαν από κοντά την Ιζαμπέλ Ατζανί να διαβάζει Γιάννη Ρίτσο στον κήπο του Μουσείου Calvet στην Αβινιόν, στο πλαίσιο των εκδηλώσεων που μεταδίδει το δημόσιο ραδιοφωνικό δίκτυο France Culture. 

«Αγαπημένη Ισμήνη, αδελφή μου, εσύ που μοιράζεται την τύχη μου...» λέει η Αντιγόνη ανοίγοντας την τραγωδία του Σοφοκλή. Τον ρόλο της Ισμήνης, της ξεχασμένης αδελφής, υποδύθηκε η Ιζαμπέλ Ατζανί, σε ένα κείμενο του ποιητή Γιάννη Ρίτσου.

Η μορφή της Ισμήνης συνδέεται τραγικά με αυτήν της αδελφής της Αντιγόνης: αψηφώντας τον Κρέοντα και θάβοντας τον νεκρό αδελφό της, η Αντιγόνη επιλέγει τον θάνατο, ενώ η Ισμήνη επιλέγει τη ζωή. Το 1966, ο Γιάννης Ρίτσος επιχειρεί να δώσει τον λόγο στην Ισμήνη, σε μια θερμή συνηγορία υπέρ της ζωής και της ελευθερίας.

γαλλια 2

Ο ποιητής που γνώρισε τον ναζισμό και μετά τη δικτατορία των συνταγματαρχών, ολοκλήρωσε το κείμενο αυτό στη Σάμο το 1971 όπου είχε εκτοπιστεί μετά τη φυλακή. Η Ιζαμπέλ Ατζανί, φορώντας ένα μακρύ φόρεμα στην απόχρωση του κόκκινου βατόμουρου, συνοδευόταν από τον Μίσα Λεσκό, που διάβασε ένα απόσπασμα άλλου ποιήματος του Γιάννη Ρίτσου σε μετάφραση Ζακ Λακαριέρ.

Η βραδιά τελείωσε με την ανάγνωση από τους δύο ηθοποιούς του «Roma» της Μαργκερίτ Ντυράς, ενός διαλόγου που μοιάζει με ποίημα, το οποίο αναφέρεται στη μορφή της Βερενίκης, βασίλισσας της Καισαρείας, από την αρχαιότητα έως σήμερα. Στις 14 Ιουλίου, ο Λαμπέρ Ουιλσόν μάγεψε τους θεατές στον ίδιο χώρο του Μουσείου Calvet με τραγούδια του Ιβ Μοντάν.