ΚΟΣΜΟΣ

«Χάσαμε μια μάχη αλλά όχι τον πόλεμο» - Πώς προέκυψε η πασίγνωστη αυτή φράση

«Χάσαμε μια μάχη αλλά όχι τον πόλεμο» - Πώς προέκυψε η πασίγνωστη αυτή φράση

Είναι μια δημοφιλής φράση που βγαίνει συχνά πυκνά από τα χείλη των Ελλήνων... «Χάσαμε μια μάχη αλλά όχι τον πόλεμο». Πως προέκυψε όμως αυτή η φράση που χρησιμοποιείται είτε κυριολεκτικά (σε πόλεμο) είτε μεταφορικά (σε παντός είδους διεκδικήσεις μέχρι... αθλητικές διοργανώσεις);

Η ιστορία αναφέρει ότι την εν λόγω φράση άρθρωσε πρώτος ο Σαρλ Ντε Γκολ, Γάλλος στρατηγός και φυσικά, μετέπειτα πρόεδρος της Γαλλίας, μετά την ήττα της χώρας του τον Ιούλιο του 1940, στον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο.

Θέλοντας να περάσει το μήνυμα ότι σημειώθηκε μια παροδική υποχώρηση η οποία δεν συνεπάγεται και ολοκληρωτική ήττα, η φράση -φέροντας την υπογραφή του Ντε Γκολ- εμφανίζονταν σε προκηρύξεις που είχαν τοποθετηθεί σε τοίχους του Λονδίνου και απευθυνόταν σε όλους τους Γάλλους.

degaul

Η προκήρυξη ανέφερε πως η προσωρινή κυβέρνηση μπορεί να έχει συνθηκολογήσει, «παραδίδοντας τη χώρα στη δουλεία», όμως «τίποτα δεν έχει χαθεί» επειδή πρόκειται για έναν «παγκόσμιο πόλεμο».

«Στον ελεύθερο κόσμο, τεράστιες δυνάμεις δεν έχουν τεθεί σε λειτουργία ακόμη. Κάποια μέρα οι δυνάμεις αυτές θα συντρίψουν τον εχθρό. Την μέρα εκείνη, η Γαλλία πρέπει να είναι παρούσα στη νίκη», σημείωνε ο Γκολ και προσέθετε «αυτός είναι ο στόχος μου» ενώ καλούσε όλους τους Γάλλους «να ενωθούν μαζί μου στη δράση, στη θυσία και στην ελπίδα». «Η χώρα μας βρίσκεται σε θανάσιμο κίνδυνο. Ας αγωνιστούμε για να την σώσουμε. Ζήτω η Γαλλία», κατέληγε η προκήρυξη.